aninreh (aninreh) wrote in pink_futerko,
aninreh
aninreh
pink_futerko

  • Mood:
  • Music:

miyavi's new notto



2008.06.15 (yeah I know it's not FRESH XD)

2008年06月15日(日)
i got freedom !!
テーマ:ブログ


つかの間の解放。

ひとときの自由。


あぁ

freedom..


なんてすばらしい響きなんだろうか。

という訳でエクステとったったわーい。

明日またつけるんだけどね。、

ツアー終わったらぜってー切ってやるー。

そして、
毎度ながら腹立たしいほど微妙なポージングのこの
男。



「このクソ忙しい時期に」

「ライヴ会場の下見という架空の名目で」

「アーティストの仕事だけブチぶち込みまくって」

「全業務を他のスタッフに任せたまま」

「目下ワールドツアー中にもかかわらず」

「おもいっきりギャンブル目当てで」



韓国に旅行中の敏腕マネージャーの斉藤さんです。

無事の帰国をお祈りしております(棒読み)

/雅

- - -

2008.06.15 (Sunday)

I got freedom!

After time [of arrest?] – freedom.

Person time’s freedom.

Aaaaa

Freedom.

What a wonderful resound is it probable?

In conclusion – hair extensions and no more!

However tomorrow’s waiting to switch on [the lights?].

Tour has ended and starting[1].

And so,
more though each time irritating than subtle posing of a certain man.

“While that one busy time.”
“Venue’s hall preview [inspection] and in fictional name/title/pretense talk”
“Musician’s work buchibuchi [2] including makutte [2]”
“It's like the whole task is left for other staff.”
“Junior's/ Subordinates of World Tour nevertheless are inside.”
“It’s heavy gambling guide/purpose.”

In Korea, middle trip’s capable manager Saitou-san.

Pray for safe return to homeland (read in a monotone).

/Miyavi

[1] okay don’t know what the second half of the sentence mean… sorry v_v
[2] some ideas?...

Told you this the last time, ne? I’m GUESSING _^_




I'm so pissed off at that japanese of his *grrr*
someone please I want a dictionary "Miyavi no kotoba".
Seriously I just don't get him Oo''
Tags: miyavi
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments